IL PENSIERO DI UN IMPRENDITORE
L’opinione di un Imprenditore su megacentro, viabilità e svincolo 22 settembre 2009
Ho incontrato recentemente un notissimo Imprenditore della zona industriale, uno di quelli che si è fatto da solo ed oggi ha un’azienda which can boast and that is also a source of pride for the local community. It is now run out of time in which entrepreneurs were called "masters and exploiters." Today, with the state that has demonstrated entrepreneurial failure, and the myths of socialism and communism shattered, along with that of big business, our entrepreneurs of small and medium industries, crafts and trade are the only ones capable of generate wealth and employment. And the highest honor to recognize those who remain on their territory, while I understand the business reasons for those moves part of production abroad.
Our Entrepreneur told to "Alternative" his opinion sui vari problemi della zona industriale di cui si sta discutendo.
Ponte sul Chienti: è troppo stretto e dovrebbe essere allargato. E’ un imbuto per il traffico.
Rotatoria prevista dal PRG a servizio del megacentro: questa rotatoria non dovrebbe essere fatta, poiché creerebbe intralcio al traffico sia sulla provinciale che a Piediripa. E’ impensabile che questa rotatoria possa servire pure per le quattro ditte che dovranno sorgere dietro al Grassetti, per il motivo che c’è un dislivello tra la strada e la zona in cui dovrebbe passare la bretella di collegamento con le quattro fabbriche. Inoltre, questa zona è frazionata in diverse proprietà e c’è pure un deposito di legname.
Megacentro commerciale: non doveva essere fatto in quella zona non adatta. A che serve un megacentro grande una volta e mezza il Cityper? Alla zona industriale il Megacentro porterebbe un aggravio del traffico e nessun vantaggio.
Rotatoria al Grassetti: occorre togliere la “goccia” (che ancora esisteva all’epoca del colloquio-ndr) per fare una rotatoria provvisoria. Poi, successivamente, farne una più regolare e definitiva, espropriando in modo bonario le aree necessarie del Garden Iobbi e dell’Hotel Grassetti (purtroppo il nuovo centro commerciale dell’EuroSpin non ha lasciato neanche un metro quadrato per la rotatoria, pur conoscendone l’esigenza sia il gestore del supermercato, sia il costruttore, as well as the municipal administration, in words that the Province has requested the roundabout, but not asking the necessary space for the new roundabout all'EuroSpin, in fact remained anchored to the logic of "drop" of silence. According to the PRG Corridonia approved by the City Council, at the bold, there should be a roundabout, having provided another, more towards the bridge, serving the Megacentre. So, provisionally called the roundabout at the intersection would be illegal Grassetti-ed). The roundabout
the bold is the only outlet for the four factories provided behind the bold concave. San Claudio
Release: is the only way to eliminate a large percentage of traffic to Macerata and the Cityper, which now rests on the provincial industrial zone. Meanwhile, the ramp on the San Claudio would serve well as four factories behind the bold and any other plants that might arise in that area as well as citizens. In addition, projects of the release of San Claudio, Chienti and its bridge over the highway to four lanes to connect it to the area and the industrial area of \u200b\u200bCityper Valleverde, now nearing completion, with the next link in the provincial Macerata, are not longer be deferred for investors and the interests of municipal Macerata. They are also of vital importance to the industrial area of Corridonia. Poiché – ripetiamo - lo svincolo ad OTTO, od uno svincolo normale, davanti allo Zenit non ridurrebbero il traffico, senza, appunto, lo smaltimento del traffico ad opera dello svincolo di San Claudio. Il previsto ponte sul Chienti a San Claudio servirebbe Corridonia, nel caso l’attuale ponte di Piediripa venisse chiuso al traffico per le previste cause di instabilità.
L’imprenditore ha fatto presente che esiste un progetto da parte della Curia Arcivescovile di Fermo, unito ad altri progetti, per creare nell’area dell’Abbazia di San Claudio un polo turistico e ricreativo, tipo quello dell’Abbazia di Chiaravalle di Fiastra. E’ probabile che i proprietari dell’area agricola su which should pass the main road connecting with Valleverde, I ask nothing in return, or other industrial type buildings. Valleverde and other built-up areas would be occluded from view by the observer from the Abbey by a green wall of vegetation.
PS - It should be remembered that the business owners of agricultural land on which the highway would be built to the town of Corryong had submitted a project to make a covered parking Cityper in the pond, and above an indoor pool, plus other sports facilities, well for the University of Macerata. Then there was, as press reports, an interview with the mayor and deputy mayor, but nothing was concretized. It would not be ora di fare sapere al consiglio comunale qualcosa in merito? Giorgio Rapanelli
0 comments:
Post a Comment