Saturday, March 12, 2011

Soap Notes In Occupational Therapy

Sal di Lilliviolette

Voglio mostrarvi come procede il SAL organizzato da Lilliviolette , ovvero le mitiche Tania e Clo. Per i miei soliti millemila impegni resto sempre un "ciccinino" (????) indietro ma conto entro la fine dell'impresa di riuscire a mettermi in pari con le altre partecipanti. Trovo che stia venendo molto bene e sono pienamente soddisfatta anche dell'effetto cromatico che ne viene fuori.
Ecco la foto del lavoro in corso.

Per quanto riguarda invece gli altri lavori mostrati in precedenza, non appena farò le foto li posterò. Sono finiti e devo ammettere che mi hanno davvero dato soddisfazione. E ora ho iniziato una bellissima giacchina, always grilled, lavender color that it will also be shown in the next post.
I just have to wish you all a happy Sunday, which promises better wet and gives off a week to forget, at least in terms of weather.
Greetings to all, and the next one! Your Sachertorte!

Tuesday, March 8, 2011

Witty Wedding Invites

8 marzo 2011

If not now .....


..... when??

Sunday, February 27, 2011

Churches To Get Married In Miami

Profumo di primavera

Again Fracci is a past time from the previous post. Although 1000 and a resolve to write a little 'time was more often the tyrant again and if they have not done anything. Pressing commitments and abnormal times in school that make the few hours that I spend at home are intense and full as ever and must be must be devoted to cooking, ironing, tidy and all those tasks that employees must focus on very short space of time.
In the meantime, however, I could carve out an afternoon (to Saturday) to go to Bergamo "Creattiva" where I could see many beautiful things and especially unusual. But now I show you some pictures of the historic stand. Obviously I was not sola: Grazia Nefertari e Anna erano con me e insieme siamo tornate con una serie di idee che a metterle in pratica ci vogliono almeno 2 vite.

Poco punto croce...anzi direi proprio quasi nulla, ma tanta...tantissima lana. E soprattutto un fracco e mezzo di idee da realizzare ai ferri o all'uncinetto. La cosa che più mi ha colpito sono state le infinità di borse tricot che ho potuto vedere. Per la primavera le borse sono da realizzare in fettuccia (la lana la si lascia alla stagione fredda) e anche sulle riviste di moda è possibile riscontrare che le borse tricot sono un must della primavera in fatto di tendenze modaiole. Anche Prada ne ha creata una meravigliosa in fettuccia sfumata che varrebbe la pena di utilizzare come spunto per realizzarne una handmade.
Io ho giocato d'anticipo e ho (finalmente!!!) terminato la mia borsa di lana di cui vi parlai un po' di tempo fa. Devo dire che mi piace tanto il risultato finale e che non sarà sicuramente un esperimento che resterà isolato ma ve lo mostrerò nel prossimo post, visto che ho le pile della digitale ko.
E questa settimana (complice una mattina a casa da scuola....visto che avevo programmato di andare in ufficio il pomeriggio) si è dato inizio anche a qualche lavoretto minimale in giardino. La voglia di primavera impazza, nonostante il freddo freddissimo di questi ultimi giorni il sole la fa da padrone e io I wanted to give a touch of color to the balcony and the garden outside the house with these pots of primroses and other flowers lilac which I know absolutely the name of the lobelia family seem ... but I would not swear.
Here you can see my beautiful orchid in the bottom left of the purple flowers that I just mentioned.

.... I find that I really like the primroses make a trailblazer in the summer so I love them and then I am equipped in this regard to make far less than the arrival of spring.
And now the first to greet you with these pictures of my primroses, given that today is il compleanno del "padrone di casa", voglio mostrarvelo in tutta la sua imponenza intento a supervisionare dall'alto l'andazzo di casa. Infatti, Martino compie oggi 5 anni...e visto che sono stati cinque anni in cui molto abbiamo dato ma sicuramente molto di più abbiamo ricevuto (credetemi...ho avuto tanti gatti in vita mia...ma un gatto con l'affettuosità di Martino e la sua docilità sono davvero uniche da trovare in un felino!) mi pare doveroso dare anche a lui il suo momento di gloria! Un bacione a tutte voi e felice domenica! Nadia
Alla prossima, Vostra Sachertorte!

Saturday, February 12, 2011

Saturn Sc2 Roof Leaking

Ci si ritrova...

E', questo, un sabato caratterizzato dal sole e da quel tempo atmosferico che ti fa pensare alla primavera, ma che nello stesso tempo ti rende piacevole un oziare senza limiti temporali sul divano a studiare progetti per i prossimi lavori, a crocettare il sal di Lilliviolette, a leggere qualche pagina di un buon libro, a sfogliare un giornale di gossip, magari sorseggiano una bella tazza di qualcosa di caldo, tipo il caffè al ginseng (ultima mia mania in fatto di bevande!) oppure un bel bicchierone di LATTEMACCIATO (sì...proprio così...alla tedesca...non è un errore!) solubile proveniente direttamente dal negozio Tschibo di Seefeld...una golosità che renderebbe piacevole anche un pomeriggio di lavoro intenso o di fatica "ercolina", credetemi!
E devo dire che studia, studia e ristudia...osservando le varie riviste e siti di lavori a maglia di cui il Web è "pregno"...ho dato inizio a due progetti ai ferri, visto anche che la mia amica Cristina ha aperto un negozio di filati e prodotti per lavori Handmade che ho scoperto per puro caso mentre ero alla disperata ricerca di un paio di ferri circolari. E dato che Cristina è una persona che non dimentica l'amicizia anche se sta dall'altra parte del bancone del suo "Arcolaio" ogni volta che voglio un filato particolare lei me lo recupera a tempo di record e mi fa degli sconti talvolta per me anche imbarazzanti! Ma che ci volete fare....posso mica andare in un altro negozio???? E quindi sono qui a mostrarvi l'inizio dei miei due lavori ai ferri, dei quali, per ora, it is not clear what the final result, since they are almost just started, but I like to show you the beautiful yarns that I am working to achieve them.

clear yarn is a mixture of soft angora and mohair indescribable and I'm sure from one week to agree on the fact that it was the right one to use for the product that will come out. The
gomitolone mottled in shades of green instead of smatassamento the finding of a pound of wonderful yarn that will give rise a. .... well ... I will not reveal now .... I'll show you when the work will be finished. But I do not want you to think che i miei progetti lanosi si fermino qui....assolutamente no! Ricordate la lana pecorosa acquistata a Garmisch (a proposito avete visto di che meraviglia di posto si tratta? E' il luogo dove si stanno svolgendo i Mondiali di sci alpino e dove stamattina il nostro Innerhofer ci ha regalato uno storico bronzo!)...per fare la famosa coperta granny???? Ebbene...di coperta si tratterà ma non di coperta granny....tutta una roba diversa....e anche qui appena avrò dato inizio al lavoro e sarò a buon punto vi mostrerò il tutto. Nel frattempo, mi pare doveroso postare la prima tappa del sal di Lilliviolette, assicurando che sono a buon punto nel ricamare la seconda e a scadenza posterò il tutto.

It 's a sal I love it, and an accomplice, the choice of colors so I opted really is giving me great satisfaction. Beautiful embroidery and even more beautiful to behold. This is a little bit since this is the first stage completed.
As you see I put a lot of irons in the fire ... in the meantime I would also like to point out that I'm in the office all'incira 10 hours a day and that alone makes me wonder where all this came to myself energy and enthusiasm .... that is some sort of compensation with that lousy period of a few months ago that I was literally brought to its knees ?????? Boh .... for posterity ....
Best wishes a tutte voi e una felice domenica! Alla prossima , vostra Sachertorte!

Aggiornamento:
per chi volesse avvicinarsi al lavoro a maglia o per coloro che abbiano voglia di realizzare qualche bel capo ai ferri vi lascio questo link:  www.garnstudio.com

Wednesday, February 9, 2011

Rotel Chicken Pasta Recipe From Commercial

when it is difficult to talk when you're being taken for

Nel corso degli anni ho parlato a centinaia di genitori con figli con lesione spinale.
Assetati di qualsiasi tipo di informazione, e soprattutto assetati di speranza.
Mai preso la cosa sottogamba, ho sempre cercato di avere un quadro, il più preciso possibile, della situazione e di non dire inutili stronzate illusorie, però cercando sempre di portargli un po' di ottimismo.
Perché ottimista sono nata, così sono fatta.

Poi capita che devi parlare con un genitore che non è un genitore qualsiasi, ma un genitore che conosci da quando eri piccola. Allora mi sono fatta 1000 domande, ne ho selezionate un centinaio: le ho poste a persone competenti. Mi hanno suggerito cosa say and how to say it.
And I was a big help.

I talked to the parent, and it was hard.
see his eyes turn red and forcefully rejected the tears, hear his words and not gloss could say: "Be optimistic," because as far as he could be the situation he describes is exactly what it is.

I relived my accident and the strength of my father during those long months.
I was lucky to have a family who supported me, which comforted me when there was the consolation that spurred me when there was a stimulus.
If now the usual stubborn as ever, the usual pain in the ass, I owe it to them.
If I do not self-pity (... almost never goes well), I owe it to them.

So I tried to get this message to parents: Be strong in front of the hospital bed, cry when you come home. Do not refuse mourning, mourning because of it, because it hurts. But elaboratelo outside the walls of the hospital room.
Protect the room from the hundreds of visitors who will come, because in that bed there is a person who needs to regain strength.
And 80% of those visitors, after a year or a year and a half, will not remain a trace.

I grew up with friends and they are wonderful, some are more, some less, but I know enough to be a whistle avventino on me and bend over backwards to make me feel good.

remember instead a text message that a colleague of mine sent me shortly after the operation to realign the vertebrae, "I'll be there for you always." Indeed. Came to see me only once in seven months in hospital, and then darkness. After five years I asked the friend on facebook: god, wishing I had his words of reproach empty (I've got some more 'now).
But no. But why deal with morons like that.
"Ignore," click, issue closed.

Ma questo non puoi dirlo a un genitore.
Forse da ipocrita, però devi fargli credere che avrà sempre amici o pseudo-tali intorno.
Spero solo che sia fortunato come me.

Sunday, January 30, 2011

Creamy Cervical Mucus Positive Opk

Domenica in pantofole...

....nel senso che non mi è passato manco per l'anticamera del cervello di mettere il naso fuori....nevica...e francamente non mi dispiace più di tanto....ieri fuga al mare per accompagnare i miei genitori che sverneranno in quel di Loano fino a fine maggio o metà giugno....anche lì a freezing cold and snow in Spotorno (!!!!!).
And today ... after a week away from home from morning to night, did not seem true not having to leave. Look out the window the snow and think how nice ... I do not have to go to work .... I'll settle for just you?
This does not mean that it means only being at home .... in fact I continued to laze Sal Tania and Clo and I almost finished the bag of wool to the irons. Meanwhile, the snowfall today led me to start a grilled with a wool scarf bought in Bavaria that works with almost as large as the iron lamp posts!! I also cooked for today and the days to come ... because I do not know how to present next week in fatto di permanenza in ufficio e ho pure avuto il tempo di farmi una bella chiacchierata al telefono con un paio di amiche.....che dire per essere una domenica all'insegna della pigrizia non male, no? E ora vi voglio lasciare con altre foto di Mittenwald che, visto il tempo di oggi, mi sembrano davvero ad hoc!




Baci a tutte e buon inizio settimana!!! Alla prossima, Vs. Sachertorte!


Friday, January 21, 2011

Can Virus Raise Pulse

C.V.D.

or .... .... .... End of proof when the holidays end is inevitable that the first to suffer is just the blog. Fortunately, the great benefit forfeited during those wonderful days of vacation seems to keep unchanged its miraculous effects, despite the predictable chaos and the budgeted surplus of work that I found waiting for me .... hope it lasts and keep our fingers crossed.
I had left with an endless series of purchases of wool to be used in future productions: the scarf for my husband is over: it is very hot and it would also lead to sleep!
With miniavanzo di questo filato una delle mie bidelle mi ha tricottato un bellissimo e soprattutto caldissimo baschetto che in queste giornate in cui fa un freddo bestiale va che è una meraviglia. Cercate di avere clemenza per la modella....ma la sua era l'unica testa disponibile al momento per calzare il berretto!!!!
Questo invece è il famoso scaldaspalle rosa sfumato che ho terminato e pure cucito....caldo, morbido e...per essere un esperimento, mi ha in pieno soddisfatta della riuscita.

Inoltre, ho terminato....o meglio devo solo fare la rifinitura ai bordi con l'uncinetto, uno sciallone per me realizzato con un filato di mohair meraviglioso, caldo e morbidissimo che potrete prossimamente vedere qui. Come se non bastasse....ho pensato bene di aderire (come avete potuto vedere qui a fianco!) al Sal Flower Sampler di Atmosfera di Casa ovvero Mary Poppins che prevede una prima "tappona dolomitica" che devo terminare in tempi brevissimi....ma dato che probabilmente devo anche recuperare il tempo perduto, perchè non iniziare a farmi una bella borsa di lana ai ferri sul modello che ho avuto modo di vedere in un meraviglioso negozio di Mittenwald?

Direi che per una che deve lavorare alacremente per la predisposizione del Programma Annuale del 2011 e che attende la visita del Collegio dei Auditors within a very short time, I think of irons in the fire and there is enough .... mind you .... it is neither for large capacity, nor even for the possession of skills superbioniche ..... push creativity comes from a single characteristic that very often characterized my life and that bears the name of unconsciousness!
The next post (which I do not know when it will, because next week will be the next supercaliente and still !!!!) also will be a collage of pictures of my vacation that I think deserve to be shown. For now it is really all !!!!!
Greetings to all and see you soon! Your Sachertorte

Friday, January 7, 2011

Floating Hiatus Hernia

....e in tema di buoni propositi....

.... It is clear that implementing these measures should be available over time, also the raw material ..... and not to risk talking nonsense and not implementing anything, I want to show what I have started to produce and what I bought for future productions. The first thing was to finish the pink and fuchsia shawl that I started at home .... I must say I was pretty fast, although the tools are not an eagle. Now that is just waiting to be finished sewing ... there ... but alas I must wait for the return to our native land and work to put my beloved Nefertari that helps me in the operation.


Indeed this picture is not clear from a pipe, but just to give you some idea of \u200b\u200bthe color and the yarn, I show the same ... for the finished product, I refer you to the next post.
Another project implemented was to knitt a scarf for my husband what he saw in stores were not long enough, never enough hot colors that never convinced, and so on ... a constant complaint. Luck has it that during a trip to Garmisch have stumbled into a shop Handarbeit (manual labor is the literal translation) where they had any hobbies for women especially .... and an endless assortment of wool of every type, color and thickness. My husband I chose the latter and just a few minutes ago I finished the scarf to his own satisfaction .... and a little 'I also do not feel it at last to complain.


Again, the picture was one evening when I started .... exactly the other day and working a bit 'yesterday and a little bit tonight before dinner (after a long walk in a wonderful place!) I managed to finish it. For photos of the finished product return here next time.
But there's more .... one of the projects I have in mind for a while 'is to make a blanket rather Granny hails from use on my bed. The problem was finding the time to try the wool that had to be like I said: very rustic, the kind once used to make socks our great-grandmothers, the raw wool raw natural color in my part I could not find. I was sure I would find the thread here that was right for me ... here in Mittenwald is a well-stocked shop, where I saw that had this type of wool, but the shop in Garmisch I must say that I really saw the type of yarn I meant: pure wool, which smells of sheep as a shepherd before showering and dyed with natural processes .... I spent almost a capital, but I also heard a desire. Here is my Matassone "sheep" ... among other things, the lady of the shop assured me that if I do not have enough, just that the write and sends me everything I need.
And finally I want to show another purchase linked to a project that I hope will be fulfilled: a long time I could see in stores these pieces of yarn balls of wool with specific colors to make beautiful socks .. . ... so your socks like the ones you did once.

I must say that the first pair of socks (and probably the only one) I made it around 6 or 7 years of age under the watchful eye of my maternal grandmother who taught me to work with the game 4 ferri. Imparai proprio bene, tant'è che successivamente mi feci anche un bellissimo paio di guanti...ma non di muffole....di guanti con le dita....davvero bellissimi. Peccato che da allora io non ho più utilizzato il gioco di ferri e purtroppo non ho più mia nonna che mi potrebbe rinfrescare la memoria....ma non demordo: per ora ho acquistato l'occorrente e poi in un modo o nell'altro vedo di riuscire a portare in porto anche questo obiettivo.
E ora direi che possa bastare....ho ancora qualcosa da mostrarvi che è in corso d'opera ma aspetto di farlo nei prossimi post, dove vi mostrerò anche qualche altra immagine della mia vacanza che, purtroppo, è ormai giunta quasi alla fine.
Buon week end a tutte, e alla next! Your Sachertorte!

Monday, January 3, 2011

For Sale Mirena Iud In Texas

Due parole...tanto per....

Since I can finally dispose of my time as I want, after months and months that was the time available to me as he wanted .... I think just "enjoy" this space .... waiting to go back to my life always longed for that surely will not allow me to let me live in a regular and rhythmic, but I'd like to do.
So even if there is not much to say ... or at least nothing that did not already know, namely that there are practically in my home, this place is my "dress" comfortable, I feel that I have been here a little girl, who would not come here più via, che sicuramente, se ho avuto una vita precedente, le mie radici erano qui e qui io ho vissuto...perchè in nessun altro posto mi sento come sto a Mittenwald....ebbene anche se tutte queste cose le sapete a memoria, mi piaceva fare due ciacole con voi sul mio stato d'animo di questi giorni. Avete presente quella sensazione in cui vi sembra di non aver nulla da desiderare perchè siete completamente appagati da ciò che vi circonda???? Ebbene io qui mi sento proprio così. 
In questi giorni, grazie anche al sole che solo ieri ci ha traditi, ma già oggi si è ripresentato più splendente che mai, abbiamo fatto diverse passeggiate...in mezzo ad una natura incontaminata e circondati da panorami stupendi that characterize these places. And then, taking advantage of such beauty, I want to take this opportunity to renew their wishes for a peaceful 2011 for all of us, I'll put myself in the pile, the serenity I needed more than ever. And I would add that since the beginning of the year is the time to launch the good intentions, I want to tell you that among my priority is to love me at all costs repossess my life and especially of those little things that I give satisfaction: among these are the crosses, that for reasons of force majeure and for reasons of health rather serious, I was forced to set aside in this new year .... but I have no intention of repeating the experience and "willingly or unwilling "spreaders ci saranno eccome. E proprio per darne una dimostrazione pratica e tangibile ho colto al volo la proposta di Lilli Violette e ho aderito all'iniziativa fresca fresca per ricamare insieme a loro il Flower Sampler 2011.


E ora care amiche mie!, vado a cercare di imbastire un po' di cena....qui si brucia e la fame è pressochè atavica....ma voglio lasciarvi qualche immagine di questi luoghi a me tanto cari. Felice serata a tutte voi, vostra Sachertorte!